Почему употребление фразовых глаголов — признак крестьянина?
📚 Злой заголовок — осознанное решение: я устала их учить и забывать. Последнее особенно неприятно. Почувствовала себя иностранцем, который сдуру выбрал русский в универе, а потом страдает от тонны приставок, которое меняют значение слова на 180 градусов.
🇬🇧 Фразовые глаголы появились в английском в самый ранний период его развития — в IX веке. При этом, как я понимаю, дело было связано с метафоризацией:
🔍Например, "find out" (узнавать) — изначально "вытаскивать наружу", позже приобрело переносное значение.
💨 Ещё есть логичный глагол "breeze in" (неожиданно приехать, прийти и прийти в хорошем настроении). И тут мы понимаем, что "бриз" (ветер) тут играет не последнюю роль.
🇫🇷 Но тут наступил 1066 год — Нормандское завоевание: ⏺Вильгельм Завоеваетель "офранцузил" английскую элиту. Церковь разговаривала на латыни. ⏺Древнеанглийский остался только крестьянам, ремесленникам. В общем, не они устанавливали правила жизни в этом мире.
📝Разделение привело к параллельному существованию двух лингвистических пластов:
⏺Французские, латинские и греческие слова — использовались в официальных контекстах, а вот простые англичане говорили на английском в быту. ➡️Именно поэтому "continue" было гораздо вероятнее услышать от аристократа, чем "go on". Англосаксонские конструкции, включая фразовые глаголы, остались в повседневной речи простолюдинов.
🔥В период Среднеанглийского (с XI по XV века) в Британии складывалась странная ситуация: английский язык развивается в народе, поэтому появляются "give up" (сдаваться), а вот в элите есть свое "surrender". Фермеры скорее "blow up" ненавистных французов, а если то же действие совершает сын дворянина, то он скорее "explode".
🇬🇧🇫🇷 Интересно, что разделение на уровне животных/мяса из них до сих пор остались в английском. 🐑 Корова (cow) и овца (sheep) — совершенно английские, а вот их мясо — beef, mutton — французские. Понятно, кто живность выращивал, а кто ел её мясо.
📰Интересно, что The Sun (таблоид) использует фразовые глаголы в качестве нормы, а вот The Guardian предпочитает латинские версии. Это личное замечание. Писала по ним курсач, ещё тогда удивлялась.
📝Звиняйте за кликбейтный заголовок. Просто они меня раздражают. Написала пост. Бесить они меня меньше не стали, но хотя бы понимаю, как работает система.
Почему употребление фразовых глаголов — признак крестьянина?
📚 Злой заголовок — осознанное решение: я устала их учить и забывать. Последнее особенно неприятно. Почувствовала себя иностранцем, который сдуру выбрал русский в универе, а потом страдает от тонны приставок, которое меняют значение слова на 180 градусов.
🇬🇧 Фразовые глаголы появились в английском в самый ранний период его развития — в IX веке. При этом, как я понимаю, дело было связано с метафоризацией:
🔍Например, "find out" (узнавать) — изначально "вытаскивать наружу", позже приобрело переносное значение.
💨 Ещё есть логичный глагол "breeze in" (неожиданно приехать, прийти и прийти в хорошем настроении). И тут мы понимаем, что "бриз" (ветер) тут играет не последнюю роль.
🇫🇷 Но тут наступил 1066 год — Нормандское завоевание: ⏺Вильгельм Завоеваетель "офранцузил" английскую элиту. Церковь разговаривала на латыни. ⏺Древнеанглийский остался только крестьянам, ремесленникам. В общем, не они устанавливали правила жизни в этом мире.
📝Разделение привело к параллельному существованию двух лингвистических пластов:
⏺Французские, латинские и греческие слова — использовались в официальных контекстах, а вот простые англичане говорили на английском в быту. ➡️Именно поэтому "continue" было гораздо вероятнее услышать от аристократа, чем "go on". Англосаксонские конструкции, включая фразовые глаголы, остались в повседневной речи простолюдинов.
🔥В период Среднеанглийского (с XI по XV века) в Британии складывалась странная ситуация: английский язык развивается в народе, поэтому появляются "give up" (сдаваться), а вот в элите есть свое "surrender". Фермеры скорее "blow up" ненавистных французов, а если то же действие совершает сын дворянина, то он скорее "explode".
🇬🇧🇫🇷 Интересно, что разделение на уровне животных/мяса из них до сих пор остались в английском. 🐑 Корова (cow) и овца (sheep) — совершенно английские, а вот их мясо — beef, mutton — французские. Понятно, кто живность выращивал, а кто ел её мясо.
📰Интересно, что The Sun (таблоид) использует фразовые глаголы в качестве нормы, а вот The Guardian предпочитает латинские версии. Это личное замечание. Писала по ним курсач, ещё тогда удивлялась.
📝Звиняйте за кликбейтный заголовок. Просто они меня раздражают. Написала пост. Бесить они меня меньше не стали, но хотя бы понимаю, как работает система.
If riding a bucking bronco is your idea of fun, you’re going to love what the stock market has in store. Consider this past week’s ride a preview.The week’s action didn’t look like much, if you didn’t know better. The Dow Jones Industrial Average rose 213.12 points or 0.6%, while the S&P 500 advanced 0.5%, and the Nasdaq Composite ended little changed.
Telegram today rolling out an update which brings with it several new features.The update also adds interactive emoji. When you send one of the select animated emoji in chat, you can now tap on it to initiate a full screen animation. The update also adds interactive emoji. When you send one of the select animated emoji in chat, you can now tap on it to initiate a full screen animation. This is then visible to you or anyone else who's also present in chat at the moment. The animations are also accompanied by vibrations. This is then visible to you or anyone else who's also present in chat at the moment. The animations are also accompanied by vibrations.